Page 123 - PREMIERE ISSN 2421-8456 | May - June 2018
P. 123

Travel | Interview


          Then, the lady handed me that wooden small map of the Altai,   И тут она, на глазах у всех, вручила мне эту маленькую де-
          while everyone was watching! I was so touched that it ma de   ревянную карту Алтая! Я был так тронут, что у меня из глаз
          my eyes glassy and I really felt that I was home; a feeling that   брызнули слезы, и я действительно почувствовал, что я дома!
          I  never  felt  anywhere  else,  even  in  my  so­called  home  count­  Это было чувство, которое я никогда и нигде еще не испыты-
          ry! That day, I couldn’t work with the camera at all… I was lost   вал! Даже на моей так называемой родине! В тот день я вооб-
          in my mixed thoughts.                                  ще не мог работать... Мои мысли совершенно смешались...
          Do you believe that everything in our life is not for nothing   Вы верите, что все в нашей жизни происходит не зря, что
          and every one comes here to fulfil his or her mission? What do you   все приходят сюда, чтобы выполнить какую­то миссию?
          see as your mission?                                   Какой вы видите свою миссию?
          I  don’t  know  if  everyone  in  this  world  has  a  mission  to  fulfil   Не  знаю,  есть  ли  у  всех  в  этом  мире  какая­то  миссия…
          or not! I doubt it, somehow!! It sounds nice and smart, but, sad­  Я, как бы сказать, сомневаюсь в этом! То, что вы сказали,
          ly, I must say that I see tons of people on this planet who li ve   звучит неплохо и умно, но, к сожалению, должен сказать,
          without a clue or understanding. Anyways, for myself, I don’t see   что я вижу на этой планете много людей, живущих без како-
          it as a mission. I only see it as a kind of personal task and a way   го бы то ни было понимания своих целей! В любом случае,
          to lead my li fe. So, I want to stay genuine, straight and stand   для себя я вижу в этом своего рода личную задачу и способ
          against injusti  ce, no matter how mighty or powerful the oppres­  ее  решения.  Поэтому  я  хочу  оставаться  цельным,  прямо-
          sor is, and I’m trying to do that through my movies!   душным  и  противостоять  несправедливости,  независимо
                                                                 от того, насколько могущественны или сильны угнетатели!
                                                                 И я пытаюсь это делать через свои фильмы.

          Ancient Indian rituals are of the same nature as shamanic   Древние  индейские  ритуалы  имеют  ту  же  природу,  что
          ri tuals  in  Russia.  What  do  you  think  about  the  resettlement   и шаманские ритуалы в России. Что вы думаете о пересе­
          of souls and the fact that, in a past life, you could live in the Si­  лении душ и о том, что в прошлой жизни вы, может быть,
          berian  part  of  Russia?  What  do  you  think  about  ‘‘the  call   жили где­то в Сибири? Что вы думаете о «зове предков»?
          of ancestors’’?
                                                                 Странно, что вы задаете этот вопрос, потому что прошлым
          Strange you ask this question because when I went to the Altai   летом я отправился в Алтайский Край, и это путешествие
          region last summer, it was a journey for me to go back to the ance­  как раз и было для меня возвращением к предкам. Я почув-
          stors. I felt the urge and the need to go there and to start my first   ствовал желание и необходимость оказаться там и начать
          movie there! I didn’t really know why! It was unex plai nab le, even   снимать  свой  первый  фильм!  И  я  действительно  не  знал,
          for my own brain, but something was just drag ging me the  re,   почему!  Это  было  необъяснимо  даже  для  моего  собствен-
          so I just followed my instincts! Now, I am really glad that I did.   ного сознания, но что­то просто тянуло меня туда, поэтому
          It was strange for me to see that the people who might not look   я просто последовал своему инстинкту! И сейчас я очень рад,
          physically  like  the  Indians  in  America  neverthe less  had  their   что это сделал. Мне было странно видеть, что люди, которые
          values, feelings and rituals almost the same! So, it was certain  ly   выглядели  внешне  не  так,  как  индейцы  в  Америке,  имели
          a call from the ancestors.                             почти такие же ценности, чувства и ритуалы! Так что это был
                                                                 действительно «зов предков».
          What should the world be like in an ideal?             Каким должен быть мир в идеале?

          Every  one  of  us  has  a  clear  idea  in  his  or  her  mind  of  how   У каждого из нас есть четкое представление о том, каким
          the  world  should  be,  even  though  we  are  not  ideal  oursel­  должен  быть  мир!  Хотя  мы  сами  не  идеальны!  Эти  идеи
          ves!  These  ideas  that  we  have  can  vary  radically  from  one   могут  радикально  отличаться  от  человека  к  человеку,
          to the other, but, at the sa me time, we have to share the world   но в то же самое время мы ведь все живем в одном общем
          together!  So,  I  think  that  having  my  own  ideal  vision  about   мире! Поэтому я считаю, что наличие собственной идеаль-
          the  world  is  already  a  start  of  conflict  with  someone  else,   ной картины мира само по себе означает начало конфликта
          in itself! I hope you understand what I mean! So, myself, I don’t   с другими людьми! Поэтому для себя я не построил никакого
          have any ideal world, but I belie ve that humans must act with   идеального мира, однако... я считаю, что если бы люди в це-
          dignity  in  general!  If  they  understood  that  respect  should   лом действовали с человеческом достоинством, они бы по-
          not co me only from others, but also (main ly) from within, then   няли, что уважение должно исходить не только от других,
          they wouldn’t do a lot of the things that they do. We would ha ve   но оно должно исходить, прежде всего, от тебя, и тогда люди
          more a just and beautiful planet to live on!  …        не сделали бы многое из того, что они делают... У нас была
                                                                 бы более справедливая и прекрасная планета!...
          What  do  you  consider important  in  the  life  of  every  person   Что вы считаете важным в жизни каждого человека и всех
          and a man, in particular?                              людей в целом?
          I  still  believe  that  living  with  a  code  of  morals  and  dignity   Я  действительно  считаю,  что  жить,  соблюдая  моральные
          is  the  most  precious,  genuine  character  a  human  being  can   и нравственные принципы, жить с достоинством — это са-
          pos  sess. It’s a virtue and a weapon with two blades. On the one   мое драгоценное в характере каждого человека, это и есть
          hand, it gives you a strong sense of self esteem and self res­  добродетель, и, так сказать, обоюдоострое оружие, которое,
          pect and, on the other hand, it makes you shine among others   с одной стороны, дает вам сильное чувство самоуважения
          and gain their respect, without even saying a word! Our old   и реальную самооценку, а с другой — позволяет вам выде-
          peop le said: “It’s the virtue of all virtues”         литься среди других и завоевать их уважение, даже не говоря
                                                                 ни слова! Наши пожилые люди говорили: «Это добродетель
                                                                 всех добродетелей».




                                                                                             May - June 2018    123
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128