Page 76 - PREMIERE ISSN 2421-8456 | March - April 2018
P. 76
T
Business | Interviewview
Business | Inter Business | Interview
excellent examples of countries that have defeated corrup tion ция, с которыми борются только на словах. Но у нас перед
in the shortest possible time, introduced an electronic state глазами прекрасные примеры стран, которые победили
in all areas of activity and completely excluded even the pos si- коррупцию в кратчайшие сроки, внедрили электронное го-
bi lity of corrupt contact between an official and a citizen. What сударство во все сферы деятельности и полностью исклю-
pre vents our country from going down this path? чили даже возможность контакта чиновника и гражданина.
Что мешает и нашей стране пойти по такому пути?
Many Cypriot citizens do not see a point in an active political life.
Many people say: «Why do we need this?» Many are disappointed: Многие граждане Кипра не видят смысла в активной поли-
«We are tired of these elections, of all this policy.» But, such an тической жизни. Многие говорят: «А зачем нам это надо?»,
indifferent attitude cannot make our home better, cleaner, richer многие разочарованы: «Мы устали от этих ваших выборов,
and lighter and Cyprus is actually our home, which we need to от всей этой политики». Но такая равнодушная позиция
take care of if we want our children to grow up here and to не сможет сделать наш дом лучше, чище, богаче и светлее.
receive an education and if we want our parents and ourselves А Кипр — именно что наш дом, за которым нужно ухажи-
to grow old here. вать, если мы хотим, чтобы наши дети здесь росли и полу-
чали образование, а наши родители и мы сами встретили
здесь достойную старость.
Why did your party, in the current presidential elections, Почему ваша партия на президентских выборах в 2018 году
not support the current president, Nikos Anastasiadis, which поддержала не действующего президента Никоса Анастаси
ma ny Russians living in Cyprus sympathise with, but suppor адиса, а Ставроса Маласса, хотя многие россияне, живущие
ted Stavros Malass instead? Under Anastasiadis, Cyprus emer на Кипре, симпатизируют первому? При Анастасиадисе
ged from an economic abyss, brought on by the past president Кипр вышел из экономической пропасти, куда его привел
and his go vernment. прошлый президент и его правительство.
Indeed, by 2013, the country was in a very difficult econo mic Действительно, к 2013 году страна оказалась в весьма слож-
situation, conditioned not only by the actions (and inac tion) ной экономической ситуации, обусловленной не только
of the government of the predecessor, Dimitris Christofias, действиями (и бездействием) правительства предшествен-
but also by the influence of unfavourable factors. There are se- ника — Димитриса Христофиаса, но и воздействием неблаго-
veral of them, including the world economic crisis, which led приятных факторов. Их несколько: мировой экономический
to the fall of the Greek economy, into which local banks we- кризис, приведший к падению экономики Греции, в которую
re excessively invested. There was also the explosion in Mari, чрезмерно вложились местные банки; взрыв в Мари, разру-
which destroyed the country’s main power station, and the ge- шивший главную электростанцию страны; общая мировая
neral world trend towards de-offshorisation, which influen ced тенденция к деоффшоризации, что повлияло на способ раз-
the method of resolving the banking crisis at the beginning решения банковского кризиса в начале правления Никоса
of the reign of Nikos Anastasiadis. Анастасиадиса.
The way out of the difficult economic situation was provi ded, Выход из тяжелого экономического положения был обе-
mainly, by attracting investments in exchange for citi zen ship, спечен преимущественно за счет привлечения инвестиций
which provided income in the amount of a quarter of the coun- в обмен на гражданство, что обеспечило доход в размере
try’s GDP, according to the Minister’s statement from the go- четверти ВВП страны — по заявлению министра из пра-
vernment of Anastasiadis. As a result, only the power station вительства Анастасиадиса. В итоге восстановлена лишь
was restored, while the banking sector lost credibi li ty and inter- электростанция (еще до его президентства), банковский
national significance and was hardly hit by non-per forming же сектор потерял доверие и международную значимость
loans. By the way, they clearly demonstrated the fact that и тяжело поражен проблемой необслуживаемых кредитов.
the income from investments in exchange for citizen ship, Кстати, именно они ярко демонстрируют тот факт, что дохо-
in ma ny respects, does not fall into the hands of citizens who ды от инвестиций в обмен на гражданство во многом не по-
pre viously lived cautiously. In addition, the global and Russian падают в руки граждан, ранее живших благополучно. К тому
‘‘The most precious thing ten dencies towards de-offshorisation and the EU’s persis tent же общемировая и российская тенденции к деоффшориза-
desire to change local tax legislation in a European manner
ции и настойчивое желание Евросоюза изменить местное
a person has in his life hang, with the sword of Damocles, over the Cypriot sector налоговое законодательство на европейский манер висят
is time’’ of busi ness services. дамокловым мечом над кипрским сектором бизнес-услуг.
The economy of Cyprus has not been sufficiently diversi fied Экономика Кипра и раньше не была достаточно дивер-
before, but now it is sliding down to the level of the econo my сифицированной, но сейчас она и вовсе скатывается
«Самое дорогое, что есть of a Caribbean island: Tourism and the sale of passports with до уровня экономики карибского острова — туризм и про-
elite real estate. We are interested not in tactical achieve ments
дажа паспортов с элитной недвижимостью. Нас интересуют
у человека — это его время, and nominal figures, but in medium and long-term pros pects, не тактические достижения и номинальные цифры, а сред-
сама его жизнь» in ensuring a worthy future. не- и долгосрочные перспективы, обеспечение достойного
будущего.
Now, when the prerequisites of the question look quite dif-
ferent, our choice of an alternative candidate becomes more Теперь, когда предпосылки вопроса выглядят совсем по-
understandable. другому, наш выбор альтернативного кандидата становится
более понятным.
As for immediate events, the most clear for us was the meeting
with Anastasiadis on February 1st, on the eve of the second Что касается непосредственных событий, то наибольшую
round of the presidential election. We hoped for his ability ясность в них для нас внесла встреча с Анастасиадисом
to strike a balance between conservatism and elements of prog- 1 февраля, накануне второго тура президентских выборов.
ress. Our meeting completely dispelled our hopes. By and lar- Мы надеялись на его способность найти баланс между кон-
76 PREMIERE | Business March - April 2018 77